Andromaque, Tragédie - Acte 2, Scene 1

SCENE I

HERMIONE, Cleone

HERMIONE .

J E do what you want: I agree that way to me;
I want to give him much joy.
Pylades will soon lead his steps here;
But if I croyois I do not verrois.

CLEONE .

And what his vision was for you to fatal?
Madam, this is not always the same Oreste
You a hundred times the desired return
And you regret constancy and love?

HERMIONE .

It is this love paid too ingratitude
That makes me his presence in these places so rude.
Shame on me, what a triumph for him
See my misfortune match his trouble!
Is there dirast it, this proud Hermione?
She disdained me another abandoned:
The thankless mettoit his heart to so high a price
Therefore learns, in turn, to suffer scorn!
Oh, gods!

CLEONE .

Ah, dispel these unworthy alarms:
He felt too well the power of your charms!
You think a lover come to insult you?
It earns you a heart he could not deprive you.
But you do not say what you demand a father?

HERMIONE .

In his retardemens if Pyrrhus perseveres
At the death of Trojan if he will agree,
My father with the Greeks ordered me to leave.

CLEONE .

Well, madam, he well, so listen Orestes.
Pyrrhus began, at least do the rest.
Ideally it would be necessary that you prévinssiez:
Did you not tell me that you hated?

HERMIONE .

If I hate it, Cleone! There goes my glory,
After so many kindnesses he loses his memory;
He who was so dear to me, and was able to betray me!
Oh, I really liked to do to hate!

CLEONE .

Shun him, then, madam, and since you love. . . .

HERMIONE .

Ah, let my fury time to grow again!
Against my enemy let me ni'assurer;
Cleone, with horror I want to separate.
There are work too well, infidel!

CLEONE .

What, you expect quelqu'injure new?
Like a captive, and the love in your eyes,
All this could therefore make you odious?
After what he did, that sauroit he do?
It would have displeased you, if he could displease you.

HERMIONE .

Why do you want, cruel, irritate my trouble?
I am afraid of knowing me in the state where I am.
Everything you see task to believe nothing,
Think I do not like, praises me my victory
Believe in her despite my heart is hardened;
Alas, and, if possible, let me think too!
You want me to flee? Well, nothing stops me:
Will no longer envy his unworthy conquest;
As it extends its captive power;
Flee ... But if rentroit ungrateful to his duty;
If faith in his heart retrouvoit some place;
If my feet had just wonder his grace;
If in my statutes, Love, you pouvois engage;
If he would .... But the ungrateful not want to insult me.
Remain, however, to disturb their fortune;
Take some pleasure in their importunate;
Or, forcing him to break a solemn bow,
The eyes of all Greeks realize it criminal.
I have already drawn their son on anger;
I want someone to come encor ask her mother.
Give him the torments she makes me suffer;
She lost, or let him have it perish.

CLEONE .

You think eye always open to tears
Like to disturb the power of your spells,
And a heart overwhelmed with so many annoyances
His persecutor has contested the sighs?
See if the pain seems relieved:
Why sorrow when his soul is immersed?
Against a lover who like why so much pride?

HERMIONE .

Alas, to my misfortune, I listened too!
I have not assigned the mystery of silence:
I believed without danger be sincere;
And, without arming my eyes a moment of rigor
I have to talk to him consulted my heart.
And that would be like me not declared
On the basis of a love so holy juror?
He beheld me the eye that sees me today?
You remember encor while conspiroit for him:
My family avenged, and the Greeks in joy,
Our ships laden with the spoils of Troy,
Exploits de'son erased by his father,
His lights which I thought most ardent than mine,
My heart finally Meine yourself dazzled his glory,
Before he betray me, you betrayed me all.
But this is too much, Cleone, and whatever Pyrrhus,
Hermione is sensitive, Orestes has virtues;
He knows how to love, at least, and even without that we love;
And maybe it will be like himself.
Come on. He comes at last.

CLEONE .

Madam, here
HERMIONE .

Ah, I do not croyois he was so close by!
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.