Benoni. Dedication

My Herbert, yet thou hast not learnt to prize
Parental love, that hovers o'er thee still;
No heavy hours hast thou—no sorrows fill
Thy childish bosom when thou hear'st my sighs;
But thy fresh cheeks and pretty gleaming eyes
Thy careless mirth, bring happiness to me;
No anxious pitying love I ask of thee—
Be thoughtless still while swift thy childhood flies.
Hereafter thou, my Herbert, wilt discern
With tender thoughtfulness this heart of mine,
That asked no present love, no full return;
And then, while youthful hopes within thee burn,
Mayst dream that one to whom thy thoughts incline,
E'en so may love some cherished child of thine!
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.