My Translation

By Wang Wei  (701-761 AD)
王維
Green Mountain Stream
青谿


They say that joining
the Yellow Flower River

言入
花川
Are the waters
from each
green mountain stream

青谿
Following the mountain
and making
innumerable turns

隨山
萬轉
This interesting journey
lasts not even
a hundred miles

趣途
百裡
Noises clamor
among
the stones and rubble

聲喧
亂石
And contrast with the calm appearance
of the nearby pines
that line the way

色靜
深鬆
Ripples toss and turn,
causing the water chestnuts and other plants
to go afloat

漾漾
菱荇
The clear water
reflects
the reeds and rushes

澄澄
葭葦
And my heart
rests at leisure

我心
素已閒
Peaceful and clear,
the stream
is tranquil this way—

澹如此
I should stay
atop this rock,

請留
盤石上
Angling
in pleasure
forever after!

垂釣
已矣

Original Chinese

Traditional
Simplified
Pronunciation



王維
Wáng Wéi
青谿
青谿
Qīng Xī



言入花川,
言入黄花川,
Yán rù // huáng huā chuān,
逐青谿水;
逐青谿水;
Měi zhú // qīng xī shuǐ;
隨山將萬轉,
随山将万
Suí shān // jiāng wàn zhuǎn,
趣途無百裡。
趣途无百里。
Qù tú // wú bǎi lǐ.
聲喧亂石中,
声喧乱石中,
Shēng xuān // luàn shí zhōng,
色靜深鬆裡;
色静深松里;
Sè jìng // shēn sōng li;
漾漾汎菱荇,
漾漾汎菱荇,
Yàng yàng // fàn líng xìng,
澄澄映葭葦。
澄澄映葭
Chéng chéng // yìng jiā wěi.
我心素已閒,
我心素已
Wǒ xīn // sù yǐ xián,
清川澹如此。
清川澹如此。
Qīng chuān // dàn rú cǐ.
請留盤石上,
石上,
Qǐng liú // pán shí shàng,
垂釣將已矣!
将已矣!
Chuí diào // qiāng yǐ yǐ!

Literal Translation

王維
King Preserve [Wang Wei  (701-761 AD)]
青谿
Green Mountain-Stream


言入花川,
Say join yellow flower river
逐青谿水;
Each one-by-one green mountain-stream water
隨山將萬轉,
Follow mountain going-to innumerable turns
趣途無百裡。
Interesting journey/path not 100 miles
聲喧亂石中,
Sound clamoring chaotic stone within
[chaotic stone = rocks, stones, rubble]
色靜深鬆裡;
Color/beauty/appearance calm close pine lining
漾漾汎菱荇,
Ripple tossed afloat water-chestnut water-plant
澄澄映葭葦。
Clear clear reflect reed rush
我心素已閒,
My heart essence already leisure
清川澹如此。
Peaceful/clear stream tranquil if this
[if this = in this way / so]
請留盤石上,
Invite stay tray rock top
[tray rock = boulder]
垂釣將已矣!
Let-down fishhook desire afterwards [completion]
[let-down fishhook = angling]
                                                                                                                  
Year: 
2011