幸于吉野宮之時柿本朝臣人麻呂作歌 (Manyoshu 36)

八隅知之
吾大王之
所聞食
天下尓
國者思毛
澤二雖有
山川之
清河内跡
御心乎
吉野乃國之
花散相
秋津乃野邊尓
宮柱
太敷座波
百礒城乃
大宮人者
船並弖
旦川渡
舟<競>
夕河渡
此川乃
絶事奈久
此山乃
弥高<思良>珠
水激
瀧之宮子波
見礼跡不飽可<問>

Modern Japanese

やすみしし
我が大君の
きこしめす
天の下に
国はしも
さはにあれども
山川の
清き河内と
御心を
吉野の国の
花散らふ
秋津の野辺に
宮柱
太敷きませば
ももしきの
大宮人は
舟並めて
朝川渡る
舟競ひ
夕川渡る
この川の
絶ゆることなく
この山の
いや高知らす
水激る
瀧の宮処は
見れど飽かぬかも

Hiragana Pronounciation

やすみしし
わがおほきみの
きこしめす
あめのしたに
くにはしも
さはにあれども
やまかはの
きよきかふちと
みこころを
よしののくにの
はなぢらふ
あきづののへに
みやばしら
ふとしきませば
ももしきの
おほみやひとは
ふねなめて
あさかはわたる
ふなぎほひ
ゆふかはわたる
このかはの
たゆることなく
このやまの
いやたかしらす
みづはしる
たきのみやこは
みれどあかぬかも

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.