Podłoga wciąż szara 
nawet nie ma śladu stopy 
wypalona świeca 
na kominku 
w mym ulubionym wazonie 
wyschły już kwiaty 
Dostałam je od ciebie 
rok temu 
– pamiętasz? 

Obrus nadal ten sam
tyle tylko że przy stole
jedno krzesło zawsze puste
za oknem
słychać śmiejące się dzieci
tutaj wszystko jest dziurawe
nawet pościel w której się gnieźdzę
odkąd odszedłeś 

Translation:

NEST

The floor is still grey
not even a footprint
burnt out candle
on a mantelpiece
in my favourite vase
the flowers dried out
I got them from you
a year ago
– do you remember?

The tablecloth is still the same
but at the table
one chair always empty
outside the window
I hear children’s laughter
here everything has holes in it
even the bed linen I nestle in
since you went away

First published in Marble Poetry

Translated from Polish by the author Agnieszka Filipek

Forums: 

Reviews

No reviews yet.