Who Santy Claus Wuz

JES' a little bit o' feller — I remember still, —
Ust to almost cry fer Christmas, like a youngster will.
Fourth o' July's nothin' to it! — New-Year's ain't a smell:
Easter-Sunday — Circus-Day — jes' all dead in the shell!
Lordy, though! at night, you know, to set around and hear
The old folks work the story off about the sledge and deer,
And " Santy " skootin' round the roof, all wrapped in fur and fuzz —
Long afore
I knowed who
" Santy Claus " wuz!

Ust to wait, and set up late, a week or two ahead:
Couldn't hardly keep awake, ner wouldn't go to bed:
Kittle stewin' on the fire, and Mother settin' here
Darnin' socks, and rockin' in the skreeky rockin'-cheer;
Pap gap', and wunder where it wuz the money went,
And quar'l with his frosted heels, and spill his liniment:
And me a-dreamin' sleigh-bells when the clock 'ud whir and buzz,
Long afore
I knowed who
" Santy Claus " wuz!

Size the fireplace up, and figger how " Old Santy " could
Manage to come down the chimbly, like they said he would:
Wisht that I could hide and see him — wundered what he'd say
Ef he ketched a feller layin' fer him thataway!
But I bet on him, and liked him, same as ef he had
Turned to pat me on the back and say, " Look here, my lad,
Here's my pack, — jes' he'p yourse'f, like all good boys does! "
Long afore
I knowed who
" Santy Claus " wuz!

Wisht that yarn wuz true about him, as it 'peared to be —
Truth made out o' lies like that 'un's good enough fer me! —
Wisht I still wuz so confidin' I could jes' go wild
Over hangin' up my stockin's, like the little child
Climbin' in my lap to-night, and beggin' me to tell
'Bout them reindeers, and " Old Santy " that she loves so well
I'm half sorry fer this little-girl-sweet-heart of his —
Long afore
She knows who
" Santy Claus " is!
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.