Weekly Contest

Poetry contest
18 competitors

Classic poem of the day

Mrs . Malone
Lived hard by a wood
All on her lonesome
As nobody should.
With her crust on a plate
And her pot on the coal
And none but herself
To converse with, poor soul.
In a shawl and a hood
She got sticks out-o'-door,
On a bit of old sacking
She slept on the floor,
And nobody, nobody
Asked how she fared
Or knew how she managed,
For nobody cared.
Why make a pother
About an old crone?
What for should they bother
With Mrs. Malone?

One Monday in winter
With snow on the ground
So thick that a footstep
Fell without sound,
She heard a faint frostbitten
Peck on the pane
And went to the window
To listen again.
There sat a cock-sparrow
Bedraggled and weak,
With half-open eyelid
And ice on his beak.
She threw up the sash
And she took the bird in,
And mumbled and fumbled it
Under her chin.
" Ye're...

Read full poem

member poem of the day

Hugh MacDiarmid wrote "The Watergaw" in a Scots dialect. I have translated the poem into modern English to make it easier to read and understand. A watergaw is a fragmentary rainbow. 

The Watergaw
by Hugh MacDiarmid
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

One wet forenight in the sheep-shearing season
I saw the uncanniest thing—
a watergaw with its wavering light
shining beyond the wild downpour of rain ...
and I thought of the last wild look that you gave
when you knew you were destined for the grave.

There was no light in the skylark's nest
that night—no—nor any in mine;
but now often I've thought of that foolish light
and of these more foolish hearts of men ...
and I think that maybe at last I ken
what your look meant then.

Keywords/Tags: Scotland, Scot, Scottish, Scots dialect, night, nightfall, rain, grave, death, death of a friend, light, lights, watergaw, heart, heartache, broken heart, heart song