大伴宿祢稲公贈田村大嬢歌一首 [大伴<宿>奈麻呂卿<之>女也] (Manyoshu 586)

不相見者
不戀有益乎
妹乎見而
本名如此耳
戀者奈何将為

Modern Japanese

相見ずは恋ひずあらましを妹を見てもとなかくのみ恋ひばいかにせむ

Hiragana Pronounciation

あひみずは
こひずあらましを
いもをみて
もとなかくのみ
こひばいかにせむ

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.