(太上天皇幸于難波宮時歌) (Manyoshu 67)

旅尓之而
物戀<之伎><尓
鶴之>鳴毛
不所聞有世者
孤悲而死萬思

Modern Japanese

旅にしてもの恋ほしきに鶴が音も聞こえずありせば恋ひて死なまし

Hiragana Pronounciation

たびにして
ものこほしきに
たづがねも
きこえずありせば
こひてしなまし

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.