(詠鹿鳴) (Manyoshu 2150)
秋芽子之
散去見
欝三
妻戀為良思
棹<壮>鹿鳴母
散去見
欝三
妻戀為良思
棹<壮>鹿鳴母
Modern Japanese
秋萩の散りゆく見ればおほほしみ妻恋すらしさを鹿鳴くも
Hiragana Pronounciation
あきはぎの
ちりゆくみれば
おほほしみ
つまごひすらし
さをしかなくも
ちりゆくみれば
おほほしみ
つまごひすらし
さをしかなくも
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.