85

At times I pray that Fate may place
Vast leagues of deathless air and griefless space
Between me and the spot
Where thou wast with me once, and now art not.

Wide fields made fragrant with sweet summer's breath,
Valleys that know not death,
Hills with no clouds of sorrow overcast,
These interpose between me and the past!

New cities I would see
And in them feel more near to thee
Perchance beneath a heaven of cloudless blue
Than in the sunless town that slew.

So for one hour I dream—
Then fades the light from mountain, tower, and stream.
My home seems here, in London's gloom;
I long to live and die beside thy tomb.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.