To Aberdein
1
Blyth Aberdeane, thow beriall of all tounis,
The lamp of bewtie, bountie and blythnes,
Vnto the heaven vpheyt thy renoun is,
Off vertew, wisdome and of worthines
He nottit is thy name of nobilnes.
Into the cuming of oure lustie quein,
The vall of velth, guid cheir and mirrines,
Be blyth and blisfull, burgh of Aberdein.
2
And first hir mett the burges of the toun,
Richelie arrayit, as become thame to be;
Of quhom they cheset four men of renoun,
In gounes of veluot, young, abill and lustie,
To beir the paill of velues cramase
Abone hir heid, as the custome hes bein.
Gryt was the sound of the artelyie:
Be blyth and blisfull, burgh of Aberdein.
3
Ane fair processioun mett hir at the port,
In a cap of gold and silk full pleasantlie,
Syne at hir entrie with many fair disport
Ressaueit hir on streittis lustilie;
Quhair first the salutatioun honorabilly
Of the sweitt Virgin guidlie mycht be seine,
The sound of menstrallis blawing to the sky:
Be blyth and blisfull, burgh of Aberdein.
4
And syne thow gart the orient kingis thrie
Offer to Chryst with benyng reuerence
Gold, sence and mir with all humilitie,
Schawand him king with most magnificence;
Syne quhow the angill, with sword of violence,
Furth of the ioy of paradice putt clein
Adame and Ev for innobedience:
Be blyth and blisfull, burcht of Aberdein.
5
And syne the Bruce that euir was bold in stor
Thow gart as roy cum rydand vnder croun,
Richt awfull, strang and large of portratour,
As nobill, dreidfull, michtie campioun.
The stok ryell syne of great renoun
Thow gart vpspring, with branches new and greine,
Sa gloriouslie quhill glaidid all the toun:
Be blyth and blisfull, burcht of Aberdein.
6
Syne come thair four and tuentie madinis ying,
All claid in greine, of mervelous bewtie,
With hair detressit, as threidis of gold did hing,
With quhyt hattis all browderit rycht bravelie,
Playand on timberallis and singand rycht sweitlie.
That seimlie sort in ordour weill besein
Did meit the quein, hir halsand reverentlie:
Be blyth and blisfull, burcht of Aberdein.
7
The streittis war all hung with tapestrie,
Great was the pres of peopill, dwelt about,
And pleasant padgeanes playit prattelie.
The legeis all did to thair lady loutt,
Quha was convoyed with ane royall routt
Off gryt barrounes and lustie ladyis schene.
" Welcum, our quein!", the commones gaif ane schout:
Be blyth and blisfull, burcht of Aberdein.
8
At hir cuming great was the mirth and ioy,
For at thair croce aboundantlie rane wyne.
Vntill hir ludgeing the toun did hir convoy,
Hir for to treit thai sett thair haill ingyne.
Ane riche present thai did till hir propyne,
Ane costlie coup that large thing wald contene,
Couerit and full of cunyeitt gold rycht fyne:
Be blyth and blisfull, burcht of Aberdein.
9
O potent princes, pleasant and preclair,
Great caus thow hes to thank this nobill toun,
That for to do the honnour did not spair
Thair geir, riches, substance and persoun,
The to ressaue on maist fair fasoun.
The for to pleis thai socht all way and mein.
Thairfoir sa lang as quein thow beiris croun,
Be thankfull to this burcht of Aberdein.
Blyth Aberdeane, thow beriall of all tounis,
The lamp of bewtie, bountie and blythnes,
Vnto the heaven vpheyt thy renoun is,
Off vertew, wisdome and of worthines
He nottit is thy name of nobilnes.
Into the cuming of oure lustie quein,
The vall of velth, guid cheir and mirrines,
Be blyth and blisfull, burgh of Aberdein.
2
And first hir mett the burges of the toun,
Richelie arrayit, as become thame to be;
Of quhom they cheset four men of renoun,
In gounes of veluot, young, abill and lustie,
To beir the paill of velues cramase
Abone hir heid, as the custome hes bein.
Gryt was the sound of the artelyie:
Be blyth and blisfull, burgh of Aberdein.
3
Ane fair processioun mett hir at the port,
In a cap of gold and silk full pleasantlie,
Syne at hir entrie with many fair disport
Ressaueit hir on streittis lustilie;
Quhair first the salutatioun honorabilly
Of the sweitt Virgin guidlie mycht be seine,
The sound of menstrallis blawing to the sky:
Be blyth and blisfull, burgh of Aberdein.
4
And syne thow gart the orient kingis thrie
Offer to Chryst with benyng reuerence
Gold, sence and mir with all humilitie,
Schawand him king with most magnificence;
Syne quhow the angill, with sword of violence,
Furth of the ioy of paradice putt clein
Adame and Ev for innobedience:
Be blyth and blisfull, burcht of Aberdein.
5
And syne the Bruce that euir was bold in stor
Thow gart as roy cum rydand vnder croun,
Richt awfull, strang and large of portratour,
As nobill, dreidfull, michtie campioun.
The stok ryell syne of great renoun
Thow gart vpspring, with branches new and greine,
Sa gloriouslie quhill glaidid all the toun:
Be blyth and blisfull, burcht of Aberdein.
6
Syne come thair four and tuentie madinis ying,
All claid in greine, of mervelous bewtie,
With hair detressit, as threidis of gold did hing,
With quhyt hattis all browderit rycht bravelie,
Playand on timberallis and singand rycht sweitlie.
That seimlie sort in ordour weill besein
Did meit the quein, hir halsand reverentlie:
Be blyth and blisfull, burcht of Aberdein.
7
The streittis war all hung with tapestrie,
Great was the pres of peopill, dwelt about,
And pleasant padgeanes playit prattelie.
The legeis all did to thair lady loutt,
Quha was convoyed with ane royall routt
Off gryt barrounes and lustie ladyis schene.
" Welcum, our quein!", the commones gaif ane schout:
Be blyth and blisfull, burcht of Aberdein.
8
At hir cuming great was the mirth and ioy,
For at thair croce aboundantlie rane wyne.
Vntill hir ludgeing the toun did hir convoy,
Hir for to treit thai sett thair haill ingyne.
Ane riche present thai did till hir propyne,
Ane costlie coup that large thing wald contene,
Couerit and full of cunyeitt gold rycht fyne:
Be blyth and blisfull, burcht of Aberdein.
9
O potent princes, pleasant and preclair,
Great caus thow hes to thank this nobill toun,
That for to do the honnour did not spair
Thair geir, riches, substance and persoun,
The to ressaue on maist fair fasoun.
The for to pleis thai socht all way and mein.
Thairfoir sa lang as quein thow beiris croun,
Be thankfull to this burcht of Aberdein.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.