To Be at All

( CF. STANZA 27, Song of Myself )
To be at all — what is better than that?
I think if there were nothing more developed, the clam in its callous shell in the sand were august enough.
I am not in any callous shell;
I am cased with supple conductors, all over,
They take every object by the hand, and lead it within me;
They are thousands, each one with his entry to himself;
They are always watching with their little eyes, from my head to my feet;
One no more than a point lets in and out of me such bliss and magnitude,
I think I could lift the girder of the house away if it lay between me and whatever I wanted.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.