Celibacy
On a brown isle of Lough Corrib,
When clouds were bare as branch
And water had been thorned
By colder days, I sank
In torment of her side;
But still that woman stayed,
For eye obeys the mind.
Bedraggled in the briar
And grey fire of the nettle,
Three nights, I fell, I groaned
On the flagstone of help
To pluck her from my body;
For servant ribbed with hunger
May climb his rungs to God.
Eyelid stood back in sleep,
I saw what seemed an Angel:
Dews dripped from those bright feet.
But, O, I knew the stranger
By her deceit and, tired
All night by tempting flesh,
I wrestled her in hair-shirt.
On pale knees in the dawn,
Parting the straw that wrapped me,
She sank until I saw
The bright roots of her scalp.
She pulled me down to sleep,
But I fled as the Baptist
To thistle and to reed.
The dragons of the Gospel
Are cast by bell and crook;
But fiery as the frost
Or bladed light, she drew
The reeds back, when I fought
The arrow-headed airs
That darken on the water.
When clouds were bare as branch
And water had been thorned
By colder days, I sank
In torment of her side;
But still that woman stayed,
For eye obeys the mind.
Bedraggled in the briar
And grey fire of the nettle,
Three nights, I fell, I groaned
On the flagstone of help
To pluck her from my body;
For servant ribbed with hunger
May climb his rungs to God.
Eyelid stood back in sleep,
I saw what seemed an Angel:
Dews dripped from those bright feet.
But, O, I knew the stranger
By her deceit and, tired
All night by tempting flesh,
I wrestled her in hair-shirt.
On pale knees in the dawn,
Parting the straw that wrapped me,
She sank until I saw
The bright roots of her scalp.
She pulled me down to sleep,
But I fled as the Baptist
To thistle and to reed.
The dragons of the Gospel
Are cast by bell and crook;
But fiery as the frost
Or bladed light, she drew
The reeds back, when I fought
The arrow-headed airs
That darken on the water.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.