Coral, Le

WAS HIS MISTRESS .

Donques is toy, mouth cousin
Cestus branch of Coraline,
Who controls the praise me.
Alas! seray-you toufiours esclaue
Bruslant under your parolle graue
D'vn fire that can not alenter?
Sus so then he must sing ie
The honor of cestus happy plant
Muse dy Avg firstly
As Coral ell 'turns,
Raportant the rod, and the form
On the seventh grass its growth.
Ell 'naist bough verdissante,
Below whitening foam,
Or against the roch it follows,
Or choisist his land suitable
On riue, skinny nurse
And good grass, and good fruit.
Then, having spent his ieunesse
Dechet curve in her old age,
Test & root rotting
As the body of all things
Which are enclosed in the earth,
Whose mood is nourishing.
Cestus steeped in decay,
Dying bastist his burial
Soft, slippery at the bottom of the sea,
Three times but still happy
Who does not die than ever
Purple blood of its branches.
For so soon as the sky gets irritated,
And the sea bitterly vexed
Caue flanks hard rocks,
Ceste grass to riues escoulee,
Seventh below scum squabble,
Borrows from the sky colors.
And enroidist solid body,
So soon as ample stay wet
The edges it can eslancer,
Strange miracle! the hollow of the wave
Desia dead, a soul second,
Sighing pulls nostre aer:
And suddenly paroist any such
Estoit nouuelle it in his flower,
And its first freshness:
Ell 'bears its fruit, its root;
No more blood color
And closes its roundness.
For floating she approaches
Pies eaten some of rock,
Which suddenly comes empierrer:
And remaining soft encor demy,
If tightening it gets stuck
Barely in the can be drawn.
O Lord, you decaeuures us
Great secrets, seeing these aeuures,
Small ouurage of your meins.
See how flestrie seventh grass,
At the bottom of the water all rotten
Is vn miracle to humans.
It is not the strength effused
The blood of the test trench
Meduze of which watered,
When the Persian ruies rolling,
Vn bed on green grass
Encor trembling put it.
Coral is my mistress,
Who holds rather have the harshness
The blood of this hideous monster:
Because so little qu'ell 'the loose
To sigh, she paved me
Before and remaining silent his eyes.
Donques O branch Coraline,
Can you carry medicine
Some refreshment,
Soothes the love flame
Who will I brustant iusqu'a soul
Know not by what enchantment.
Estanche the streaming playe,
That love his flying darts
Faitte brante to me with his hand
And fine gold vn well entrenched,
D'vn cord of silk cocked
Ie you dAuray tousiours in my breast.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.