To Exiles

Are you not weary in your distant places,
Far, far from Scotland of the mist and storm,
In drowsy airs, the sun-smite on your faces,
The days so long and warm?
When all around you lie the strange fields sleeping,
The dreary woods where no fond memories roam,
Do not your sad hearts over seas come leaping
To the highlands and the lowlands of your Home?

Wild cries the Winter, loud through all our valleys;
The midnights roar, the grey noons echo back;
Round steep storm-bitten coasts the eager galleys
Beat for kind harbours from horizons black;
We tread the miry roads, the rain-drenched heather,
We are the men, we battle, we endure!
God's pity for you people in your weather
Of swooning winds, calm seas, and skies demure!

Wild cries the Winter, and we walk song-haunted
Over the moors and by the thundering falls,
Or where the dirge of a brave past is chaunted
In dolorous dusks by immemorial walls.
Though rains may thrash on us, the great mists blind us,
And lightning rend the pine-tree on the hill,
Yet are we strong, yet shall the morning find us
Children of tempest all unshaken still.

We wander where the little grey towns cluster
Deep in the hills, or selvedging the sea,
By farm-lands lone, by woods where wildfowl muster
To shelter from the day's inclemency;
And night will come, and then far through the darkling,
A light will shine out in the sounding glen,
And it will mind us of some fond eye's sparkling,
And we'll be happy then.

Let torrents pour then, let the great winds rally,
Snow-silence fall or lightning blast the pine;
That light of Home shines warmly in the valley,
And, exiled son of Scotland, it is thine.
Far have you wandered over seas of longing,
And now you drowse, and now you well may weep,
When all the recollections come a-thronging
Of this rude country where your fathers sleep.

They sleep, but still the hearth is warmly glowing,
While the wild Winter blusters round their land;
The light of Home, the wind so bitter blowing —
Do they not haunt your dreams on alien strand?
Love, strength, and tempest — oh, come back and share them!
Here's the old cottage, here the open door;
Fond are our hearts although we do not bare them, —
They're yours, and you are ours for evermore.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.