Hari, Thy praises none can truly sing
Hari, Thy praises none can truly sing.
What shall, I say of the might of Thy Maya, that sweeps me along in its waves.
Whene'er I find the companionship of the Sadhus, for a brief while my mind is established.
But like the elephant that has bathed in the river, again it returns to its own nature.
Disguising myself in various holy garbs, I plundered other's wealth: though called Sadhu, Sadhu.
I am like a juggler, who to satisfy his greed has ever a fresh wonder to display.
O Lord, I do my utmost to sing Thy praise, to make Thy love spring up within my heart.
O Sur, Hari's Maya has such might, that in me it wakes desire.
What shall, I say of the might of Thy Maya, that sweeps me along in its waves.
Whene'er I find the companionship of the Sadhus, for a brief while my mind is established.
But like the elephant that has bathed in the river, again it returns to its own nature.
Disguising myself in various holy garbs, I plundered other's wealth: though called Sadhu, Sadhu.
I am like a juggler, who to satisfy his greed has ever a fresh wonder to display.
O Lord, I do my utmost to sing Thy praise, to make Thy love spring up within my heart.
O Sur, Hari's Maya has such might, that in me it wakes desire.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.