Maishu's Song
The pure azaleas of Jade Mountain are blooming
From the meadows at Batong Pass all the way to
The old deserted hunting trail on Mabolasi Mountain
The cold breeze from the Malaxiaban River
And the sun floating above the Junda forest
The indomitable black goats stroll on the crags of Jade Mountain
Offering a beautiful winter impression
At the base of the scree-covered slope of Jade Mountain and the steep and lofty peaks
Stands the fir forest with unequalled pride
I praise the scene with a mother's voice:
" Sing out for the primeval peace of the Central Range
With the Bunun respect for life and strength of wisdom. "
Oh, stranger, your eyes have never beheld such expansiveness
All the sunlight and glittering streams converge in Bunun territory
in the Central Range
The millet on the slopes and the alpine lilies are the children dropped by the sun
Primeval freedom will follow the spirits into the arching heavens
Solemn lives traverse the Central Range with the clouded leopard
Oh, stranger, your soul must believe the Bunun words:
" The Junda mountains are the source of life in the Central Range
Listen, for the peace of the sea, the Junda River, the Danda River,
and the Luanda River promise to
Give the forests of Formosa to you as habitat
Friend from the sea, how could you discard Mother's promise
And yield to the temptations of the hanidu (evil spirits)?
" Go conquer the Central Range and the sea. Don't worry about the hundred-pacer snake
the mountain eagle, and the flying fish
Atayal of the Dabajian Mountain, Paiwan of the Nandawu Mountain, Zou of Jade Mountain, And Yami of the sun-washed sea have assembled
The will on the mountain peaks and seacoast, creating a world of language
Oh, stranger, your reason must awaken and call yourself back from the womb
Let all games bury the ocean trenches
So that we can watch as bright freedom fly through the will
Iranscending time, space, and all differences
In the smiling air and the golden sunlight
And the fragrance of the high-mountain rose spread from the soil
Of Mother Earth
Oh, stranger, I want to be your kafeiari (good friend)
Let me sing in your soul or take the hunting rifle from my hands
Come, kafeiari , the beautiful forest and the blue sea are our jina (mother)
Come, kafeiari , I give you the right leg of this mountain boar
Come, kafeiari , after a cup of millet wine
We will wait for good news from you
On the cobblestone road that Jina so loves to walk.
From the meadows at Batong Pass all the way to
The old deserted hunting trail on Mabolasi Mountain
The cold breeze from the Malaxiaban River
And the sun floating above the Junda forest
The indomitable black goats stroll on the crags of Jade Mountain
Offering a beautiful winter impression
At the base of the scree-covered slope of Jade Mountain and the steep and lofty peaks
Stands the fir forest with unequalled pride
I praise the scene with a mother's voice:
" Sing out for the primeval peace of the Central Range
With the Bunun respect for life and strength of wisdom. "
Oh, stranger, your eyes have never beheld such expansiveness
All the sunlight and glittering streams converge in Bunun territory
in the Central Range
The millet on the slopes and the alpine lilies are the children dropped by the sun
Primeval freedom will follow the spirits into the arching heavens
Solemn lives traverse the Central Range with the clouded leopard
Oh, stranger, your soul must believe the Bunun words:
" The Junda mountains are the source of life in the Central Range
Listen, for the peace of the sea, the Junda River, the Danda River,
and the Luanda River promise to
Give the forests of Formosa to you as habitat
Friend from the sea, how could you discard Mother's promise
And yield to the temptations of the hanidu (evil spirits)?
" Go conquer the Central Range and the sea. Don't worry about the hundred-pacer snake
the mountain eagle, and the flying fish
Atayal of the Dabajian Mountain, Paiwan of the Nandawu Mountain, Zou of Jade Mountain, And Yami of the sun-washed sea have assembled
The will on the mountain peaks and seacoast, creating a world of language
Oh, stranger, your reason must awaken and call yourself back from the womb
Let all games bury the ocean trenches
So that we can watch as bright freedom fly through the will
Iranscending time, space, and all differences
In the smiling air and the golden sunlight
And the fragrance of the high-mountain rose spread from the soil
Of Mother Earth
Oh, stranger, I want to be your kafeiari (good friend)
Let me sing in your soul or take the hunting rifle from my hands
Come, kafeiari , the beautiful forest and the blue sea are our jina (mother)
Come, kafeiari , I give you the right leg of this mountain boar
Come, kafeiari , after a cup of millet wine
We will wait for good news from you
On the cobblestone road that Jina so loves to walk.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.