Mooring My Boat on the Ssu River and Watching the Moon

I stop my boat on the pure Ssu,
my feelings are unbounded.
At night I look out from my reed cabin
and watch the moon.
One vast ether opens its expanse:
a treasury of jade!
Light glimmers on the mirror-surface:
a thousand slithering snakes of gold!
The blue void, reflected upside down
with mountains of flowing blue-green;
like white stones, piled in craggy shapes,
the waves kick up their flowery foam.
Sobering up from my wine, I seem to be sitting
in the middle of the sky:
where can I find the raft that will float me to the stars?
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Wen Cheng-ming
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.