No Spring
Up from the South come the birds that were banished,
Frightened away by the presence of frost.
Back to the vale comes the verdure that vanished,
Back to the forest the leaves that were lost.
Over the hillside the carpet of splendor,
Folded through Winter, Spring spreads down again;
Along the horizon, the tints that were tender,
Lost hues of Summer time, burn bright as then.
Only the mountains' high summits are hoary,
To the ice-fettered river the sun gives a key.
Once more the gleaming shore lists to the story
Told by an amorous Summer-kissed sea.
All things revive that in Winter time perished,
The rose buds again in the light o' the sun,
All that was beautiful, all that was cherished,
Sweet things and dear things and all things—save one.
Late, when the year and the roses were lying
Low with the ruins of Summer and bloom,
Down in the dust fell a love that was dying,
And the snow piled above it, and made it a tomb.
Lo! now! the roses are budded for blossom—
Lo! now! the Summer is risen again.
Why dost thou bud not, O Love of my bosom?
Why dost thou rise not, and thrill me as then?
Life without love, is a year without Summer,
Heart without love, is a wood without song.
Rise then, revive then, thou indolent comer,
Why dost thou lie in the dark earth so long?
Rise! ah, thou canst not! the rose-tree that sheddest
Its beautiful leaves, in the Spring time may bloom,
But of cold things the coldest, of dead things the deadest,
Love buried once, rises not from the tomb.
Green things may grow on the hillside and heather,
Birds seek the forest and build there and sing.
All things revive in the beautiful weather,
But unto a dead love there cometh no Spring.
Frightened away by the presence of frost.
Back to the vale comes the verdure that vanished,
Back to the forest the leaves that were lost.
Over the hillside the carpet of splendor,
Folded through Winter, Spring spreads down again;
Along the horizon, the tints that were tender,
Lost hues of Summer time, burn bright as then.
Only the mountains' high summits are hoary,
To the ice-fettered river the sun gives a key.
Once more the gleaming shore lists to the story
Told by an amorous Summer-kissed sea.
All things revive that in Winter time perished,
The rose buds again in the light o' the sun,
All that was beautiful, all that was cherished,
Sweet things and dear things and all things—save one.
Late, when the year and the roses were lying
Low with the ruins of Summer and bloom,
Down in the dust fell a love that was dying,
And the snow piled above it, and made it a tomb.
Lo! now! the roses are budded for blossom—
Lo! now! the Summer is risen again.
Why dost thou bud not, O Love of my bosom?
Why dost thou rise not, and thrill me as then?
Life without love, is a year without Summer,
Heart without love, is a wood without song.
Rise then, revive then, thou indolent comer,
Why dost thou lie in the dark earth so long?
Rise! ah, thou canst not! the rose-tree that sheddest
Its beautiful leaves, in the Spring time may bloom,
But of cold things the coldest, of dead things the deadest,
Love buried once, rises not from the tomb.
Green things may grow on the hillside and heather,
Birds seek the forest and build there and sing.
All things revive in the beautiful weather,
But unto a dead love there cometh no Spring.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.