Paradise: Canto IX. The Heaven Of Venus

The Heaven of Venus.--Conversation of Dante with
Cunizza da Romano,--With Folco of Marseilles.--Rahab.--Avarice of
the Papal Court.

After thy Charles, O beautiful Clemence,[1] had enlightened me,
he told to me of the treasons which his seed must suffer. But he
said, "Be silent, and let the years revolve:" so that I can tell
nothing, save that just lament shall follow on your wrongs.[2]

[1] The widow of Charles Martel.

[2] Those who have done the wrong shall justly lament therefor.


And now the life of that holy light had turned again unto the Sun
which fills it, as that Good which suffices for every thing. Ah,
souls deceived, and creatures impious, who from such Good turn
away your hearts, directing your foreheads unto vanity!

And lo! another of those splendors made towards me, and in
brightening outwardly was signifying its will to please me. The
eyes of Beatrice, which were fixed upon me, as before, made me
assured of dear assent to my desire. "I pray thee give swift
quittance to my wish, blessed spirit," I said, "and afford me
proof that what think I can reflect on thee."[1] Whereon the
light which was still new[2] to me, from out its depth, wherein
erst it was singing, proceeded, as one whom doing good delights,
"In that part[3] of the wicked Italian land, which lies between
Rialto and the founts of the Brenta and the Piave, rises a
hill,[4] and mounts not very high, whence a torch descended which
made a great assault upon that district. From one root both I and
it were born; Cunizza was I called; and I am refulgent here
because the light of this star overcame me. But gladly do I
pardon to myself the cause of my lot, and it gives me no
annoy;[5] which perhaps would seem difficult to your vulgar. Of
this resplendent and dear jewel of our kingdom,[6] who is nearest
to me, great fame has remained, and ere it die away this
hundredth year shall yet come round five times. See if man ought
to make himself excellent, so that the first may leave another
life! And this the present crowd, which the Tagliameuto and the
Adige shut in,[7] considers not; nor yet by being scourged doth
it repent. But it will soon come to pass that at the marsh Padua
will discolor the water which bathes Vicenza, because her people
are stubborn against duty.[8] And where the Sile and the Cagnano
unite, one lords it, and goes with his head high, for catching
whom the web is already spun.[9] Feltro will yet weep the crime
of its impious shepherd, which will be so shameful, that, for a
like, none ever entered Malta.[10] Too large would be the vat
which would hold the Ferrarese blood, and weary he who should
weigh it, ounce by ounce, which this courteous priest will give
to show himself a partisan;[11] and such gifts will be conformed
to the living of the country. Above are mirrors, ye call them
Thrones,[12] wherefrom God shines on us in his judgments, so
that these words seem good to us."[13] Here she was silent, and
had to me the semblance of being turned elsewhither by the wheel
in which she set herself as she was before.[14]

[1] That thou, gazing on the mind of God, seest therein my
thoughts.

[2] Still unknown by name.

[3] The March of Treviso, lying between Venice (Rialto) and the
Alps.

[4] The hill on which stood the little stronghold of Romano, the
birthplace of the tyrant Azzolino, or Ezzolino, whom Dante had
seen in Hell (Canto XII.) punished for his cruel misdeeds, in the
river of boiling blood. Cunizza was his sister.

[5] The sin which has limited the capacity of bliss, the sin
which has determined the low grade in Paradise of Cunizza, is
forgiven and forgotten, and she, like Piccarda, wishes only for
that blessedness which she has.

[6] Folco, or Foulquet, of Marseilles, once a famous singer of
songs of love, then a bishop. He died in 1213.

[7] The people of the region where Cunizza lived.

[8] The Paduan Guelphs, resisting the Emperor, to whom they owed
duty, were defeated more than once, near Vicenza, by Can Grande,
during the years in which Dante was writing his poem.

[9] The Sile and the Cagnano unite at Treviso, whose lord,
Ricciardo da Camino, was assassinated in 1312.

[10] An act of treachery on the part of the Bishop and Lord of
Feltro, Alessandro Novello, in delivering up Ghibelline exiles
from Ferrara, of whom thirty were beheaded; a treason so vile
that in the tower called Malta, where ecclesiastics who committed
capital crimes were imprisoned, no such crime as his was ever
punished.

[11] That is, of the Guelphs, by whom the designation of The
Party was appropriated.

[12] The Thrones were, according to St. Gregory, that order of
Angels through whom God executes his judgments.

[13] Because we see reflected from the Thrones the judgment of
God above to fall on the guilty.

[14] See Canto VIII., near the beginning.


The next joy, which was already known to me as an illustrious
thing,[1] became to my sight like a fine ruby whereon the sun
should strike. Through joy effulgence is gained there on high,
even as a smile here; but below[2] the shade darkens outwardly,
as the mind is sad.

[1] By the words of Cunizza.

[2] In Hell.


"God sees everything, and thy vision, blessed spirit, is in Him,"
said I, "so that no wish can steal itself away from thee. Thy
voice, then, that ever charms the heavens, with the song of those
pious fires which make a cowl for themselves with their six
wings,[1] why does it not satisfy my desires? Surely I should not
wait for thy request if I in-theed myself, as thou thyself
in-meest."[2] "The greatest deep in which the water spreads,"[3]
began then his words, "except of that sea which garlands the
earth, between its discordant shores stretches so far counter to
the sun, that it makes a meridian where first it was wont to make
the horizon.[4] I was a dweller on the shore of that deep,
between the Ebro and the Magra,[5] which, for a short way,
divides the Genoese from the Tuscan. With almost the same sunset
and the same sunrise sit Buggea and the city whence I was, which
once made its harbor warm with its own blood.[6] That people to
whom my name was known called me Folco, and this heaven is
imprinted by me, as I was by it. For the daughter of Belus,[7]
harmful alike to Sichaeus and Creusa, burned not more than I, so
long as it befitted my hair;[8] nor she of Rhodopea who was
deluded by Demophoon;[9] nor Alcides when he had enclosed Iole in
his heart.[10] Yet one repents not here, but smiles, not for the
fault which returns not to the memory, but for the power which
ordained and foresaw. Here one gazes upon the art which adorns so
great a work, and the good is discerned whereby the world above
turns that below.

[1] The Seraphim, who with their wings cover their faces. See
Isaiah, vi. 2.

[2] If I saw thee inwardly as thou seest me. Dante invents the
words he uses here, and they are no less unfamiliar in Italian
than in English.

[3] The Mediterranean.

[4] According to the geography of the time the Mediterranean
stretched from east to west ninety degrees of longitude.

[5] Between the Ebro in Spain and the Magra in Italy lies
Marseilles, under almost the same meridian as Buggea (now Bougie)
on the African coast.

[6] When the fleet of Caesar defeated that of Pompey with its
contingent of vessels and soldiers of Marseilles, B. C. 49.

[7] Dido.

[8] Till my hair grew thin and gray.

[9] Phyllis, daughter of the king of Thrace, who hung herself
when deserted by Demophoon, the son of Theseus.

[10] The excess of the love of Hercules for Iole led to his
death.


"But in order that thou mayst bear away satisfied all thy wishes
which have been born in this sphere, it behoves me to proceed
still further. Thou wouldst know who is in this light, which
beside me here so sparkles, as a sunbeam on clear water. Now know
that therewithin Rahab[1] is at rest, and being joined with our
order it is sealed by her in the supreme degree. By this heaven
in which the shadow that your world makes comes to a point[2] she
was taken up before any other soul at the triumph of Christ. It
was well befitting to leave her in some heaven, as a palm of the
high victory which was won with the two hands,[3] because she
aided the first glory of Joshua within the Holy Land, which
little touches the memory of the Pope.

[1] "By faith the harlot Rabab perished not with them that
believed not."--Hebrews, xi. 31. See Joshua, ii. 1-21; vi. 17;
James, ii. 25.

[2] The conical shadow of the earth ended, according to Ptolemy,
at the heaven of Venus. Philalethes suggests that there may be
here an allegorical meaning, the shadow of the earth being shown
in feebleness of will, worldly ambition, and inordinate love,
which have allotted the souls who appear in these first heavens
to the lowest grades in Paradise.

[3] Nailed to the cross. The glory of Joshua was the winning of
the Holy Land for the inheritance of the children of Israel.


"Thy city, which is plant of him who first turned his back on his
Maker, and whose envy[1] has been so bewept, produces and
scatters the accursed flower[2] which has led astray the sheep
and the lambs, because it has made a wolf of the shepherd. For
this the Gospel and the great Doctors are deserted, and there is
study only of the Decretals,[3] as is apparent by their margins.
On this the Pope and the Cardinals are intent; their thoughts go
not to Nazareth, there where Gabriel spread his wings. But the
Vatican, and the other elect parts of Rome, which have been the
burial place for the soldiery that followed Peter, shall soon be
free from this adultery."[4]

[1] "Through envy of the devil came death into the world."--
Wisdom of Solomon, ii. 24.

[2] The lily on its florin.

[3] The books of the Ecclesiastical Law.

[4] By the removal in 1305 of the Papal Court to Avignon.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Dante Aligheri
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.