At Parting

FAREWELL — shall it be farewell?
Farewell, said lightly when the careless part;
Farewell, said coldly by the estranged in heart,
And serving but to tell
The empty dearth of cold Convention's shell —
Nay, not farewell.

Good-bye — shall it be good-bye?
Good-bye, low whispered amidst blinding tears;
Good-bye, presaging sad, long-parted years,
Telling, with sob and sigh,
Of change or thwarted plan or broken tie —
Nay, not good-bye!

Good-night — shall it be good-night?
Good-night, which means to-morrow we may meet;
Good-night! I fain my foolish heart must cheat,
Though morning's golden light
Shine on a lone ship leagues beyond thy sight,
Yet still good-night.

Yea, best beloved, good-night!
Good Night, best Night, with all thy fairest dreams,
Good Night, best Night, with all thy starriest beams,
Watch by her pillow white,
And tell her all my love, thou gentlest Night!
Good-night, good-night!
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.