Random Thoughts on the Shinkokinshu: Fujiwara no Teika

" What does it have to do with me, the crimson banner? "
The aristocratic youth bit the orange, laid out a pallid poem-scroll.
His stuffed soul in the shape of a court cap whispered in his ear.
The lantern oil had boiled to the last drop.
The shoulder of his court dress, like a small cliff, let the frost slip off.
During the imperial regime, in a corner of the night sky, the scale had gradually tipped.

" Non! o blossoms, no crimson leaves. "
He was holding down with his palm the gray esthetic the night wind was trying to peel away.
The flowing water moving clouds flowers birds winds moons made negative creaks.
Barren darkness froze on the desk.
In the cold daybreak the smell of heated ashes flowed.
The revolution was about to take place both in February and June.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Anzai Hitoshi
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.