Sent To Be Inscribed on the Temple of P'u-jun at Lou-fu Mountain
This spiritual man left the world behind
but never forgot his feelings for home.
His divine bones returned ten thousand miles;
his deep gratitude remains through the years.
The grain crops here are bountiful each harvest;
the people never suffer infection.
The ancient temple holds meditation's joy;
a high mound brings mother's love up near.
An imposing structure has risen from the ruins,
a new hall that breathes in flower-rich air.
The eastern neighbor is a certain scholar;
with high-peaked cap, he chants the Odes and Books.
In clear autumn I pledge with cane and sandals
to pull my way up the thousand steps,
pine branch by pine branch.
but never forgot his feelings for home.
His divine bones returned ten thousand miles;
his deep gratitude remains through the years.
The grain crops here are bountiful each harvest;
the people never suffer infection.
The ancient temple holds meditation's joy;
a high mound brings mother's love up near.
An imposing structure has risen from the ruins,
a new hall that breathes in flower-rich air.
The eastern neighbor is a certain scholar;
with high-peaked cap, he chants the Odes and Books.
In clear autumn I pledge with cane and sandals
to pull my way up the thousand steps,
pine branch by pine branch.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.