A Warning
Tell me, my Pyrrha, what youth is now chasing thee?
Who is thy flowered and redolent slave?
Where's the cool grotto in which he's embracing thee?
Who is the cause of thy permanent wave?
Often, how often, he'll call thee perfidious!
Frequently rail at the mutable gods!
He who is thrall to thy graces insidious,
Playing a game against terrible odds!
Who for thy favour is eager and sedulous,
Thinking thee pliable, deeming thee kind,
Loving and worshiping thee—the poor, credulous
Fish, to thy falsity utterly blind!
Here in the temple of Neptune, I dedicate
Weeds that are dripping with warning, and damp
DANGER! LOOK OUT FOR THE SIREN! I'll predicate
Pyrrha's a plausible, beautiful vamp.
Tell me, my Pyrrha, what youth is now chasing thee?
Who is thy flowered and redolent slave?
Where's the cool grotto in which he's embracing thee?
Who is the cause of thy permanent wave?
Often, how often, he'll call thee perfidious!
Frequently rail at the mutable gods!
He who is thrall to thy graces insidious,
Playing a game against terrible odds!
Who for thy favour is eager and sedulous,
Thinking thee pliable, deeming thee kind,
Loving and worshiping thee—the poor, credulous
Fish, to thy falsity utterly blind!
Here in the temple of Neptune, I dedicate
Weeds that are dripping with warning, and damp
DANGER! LOOK OUT FOR THE SIREN! I'll predicate
Pyrrha's a plausible, beautiful vamp.
Who is thy flowered and redolent slave?
Where's the cool grotto in which he's embracing thee?
Who is the cause of thy permanent wave?
Often, how often, he'll call thee perfidious!
Frequently rail at the mutable gods!
He who is thrall to thy graces insidious,
Playing a game against terrible odds!
Who for thy favour is eager and sedulous,
Thinking thee pliable, deeming thee kind,
Loving and worshiping thee—the poor, credulous
Fish, to thy falsity utterly blind!
Here in the temple of Neptune, I dedicate
Weeds that are dripping with warning, and damp
DANGER! LOOK OUT FOR THE SIREN! I'll predicate
Pyrrha's a plausible, beautiful vamp.
Tell me, my Pyrrha, what youth is now chasing thee?
Who is thy flowered and redolent slave?
Where's the cool grotto in which he's embracing thee?
Who is the cause of thy permanent wave?
Often, how often, he'll call thee perfidious!
Frequently rail at the mutable gods!
He who is thrall to thy graces insidious,
Playing a game against terrible odds!
Who for thy favour is eager and sedulous,
Thinking thee pliable, deeming thee kind,
Loving and worshiping thee—the poor, credulous
Fish, to thy falsity utterly blind!
Here in the temple of Neptune, I dedicate
Weeds that are dripping with warning, and damp
DANGER! LOOK OUT FOR THE SIREN! I'll predicate
Pyrrha's a plausible, beautiful vamp.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.