When jasmine-breathed ones lay them down To rest, they lay the dust of grieving

When jasmine breathed ones lay them down To rest, they lay the dust of grieving;
When Peri-visaged ones wage war, For lovers' hearts they're peace-bereaving.

Hearts with oppression's saddle-girth They bind, when up they bind their tresses;
Souls from their amber-scented locks They shake abroad in the unweaving.

When in a life-time they a breath With us have sat, they must be going;
Yea, they rise up and go, the seeds Of yearning in the spirit leaving.

Tears ruby-red, whenas they laugh, They cause from out mine eye to showér;
The hidden secret of my love By this my pallid face perceiving.

The cheek they turn not from their love Who wake a-nights, whenas they know it,
The sorrows of the anchorites, An if they wot thereof, relieving.

He, who conceiveth med'cining Of lovers' pains an easy matter
Is, for the folk who know the case, An ignoramus past conceiving.

They get their wish who like Mensóur, On gibbet die; for those who're bounden
In bonds of healing of Love's pain Fall ever short of its achieving.

When to this presence longing ones Make supplication, they disdain them:
When to this door they Hafiz call, They drive him forth, to die of grieving.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Khwaja Shams-ad-din Muhammad Hafiz
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.