Traditional

最高樓 古齊受益所居,當繡江之源,江北流

余之別墅也。
頃歲,余與古齊同在京師,而同有歸歟之思,逮茲而同如其誌同樂也,作詞以道之,同一笑雲山家好,河水凈漣漪。
茅舍綠蔭圍。
兒童不解針垂釣,老翁隻會甕澆畦。
我思之,君倦矣,去來兮。
也問甚野芳亭上月。
也問甚太初巖下雪。
乘款段,載鴟夷。
興來便作尋花去,醉時不記插花歸。
問沙鷗,從此後,

Simplified

最高楼 古齐受益所居,当绣江之源,江北流

余之别墅也。
顷岁,余与古齐同在京师,而同有归欤之思,逮兹而同如其志同乐也,作词以道之,同一笑云山家好,河水净涟漪。
茅舍绿荫围。
儿童不解针垂钓,老翁只会瓮浇畦。
我思之,君倦矣,去来兮。
也问甚野芳亭上月。
也问甚太初岩下雪。
乘款段,载鸱夷。
兴来便作寻花去,醉时不记插花归。
问沙鸥,从此后,

Pronunciation

zuì gāo lóu gǔ qí shòu yì suǒ jū , dāng xiù jiāng zhī yuán , jiāng běi liú

yú zhī bié shù yě 。
qǐng suì , yú yǔ gǔ qí tóng zài jīng shī , ér tóng yǒu guī yú zhī sī , dài zī ér tóng rú qí zhì tóng lè yě , zuò cí yǐ dào zhī , tóng yī xiào yún shān jiā hǎo , hé shuǐ jìng lián yī 。
máo shè lǜ yīn wéi 。
ér tóng bù jiě zhēn chuí diào , lǎo wēng zhī huì wèng jiāo qí 。
wǒ sī zhī , jūn juàn yǐ , qù lái xī 。
yě wèn shèn yě fāng tíng shàng yuè 。
yě wèn shèn tài chū yán xià xuě 。
chéng kuǎn duàn , zài chī yí 。
xīng lái biàn zuò xún huā qù , zuì shí bù jì chā huā guī 。
wèn shā ōu , cóng cǐ hòu ,

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.