Traditional

題濠州高塘館(敬愛為禦史,過宿處)

借問襄王安在哉,山川此地勝陽臺。
今宵寓宿高塘館,神女何曾入夢來。

Simplified

题濠州高塘馆(敬爱为御史,过宿处)

借问襄王安在哉,山川此地胜阳台。
今宵寓宿高塘馆,神女何曾入梦来。

Pronunciation

tí háo zhōu gāo táng guǎn ( jìng ài wéi yù shǐ , guò sù chǔ )

jiè wèn xiāng wáng ān zài zāi , shān chuān cǐ dì shèng yáng tái 。
jīn xiāo yù sù gāo táng guǎn , shén nǚ hé zēng rù mèng lái 。

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.