(又家持作歌一首[并短歌])反歌 (Manyoshu 467)

時者霜
何時毛将有乎
情哀
伊去吾妹可
<若>子乎置而

Modern Japanese

時はしもいつもあらむを心痛くい行く我妹かみどり子を置きて

Hiragana Pronounciation

ときはしも
いつもあらむを
こころいたく
いゆくわぎもか
みどりこをおきて

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.