MAKI
niebo pęka
rzeki płyną krwią
żołnierze zalewają ziemię
śpiewając kołysankę
ich broń lśni
jak biżuteria
a pod stopami
anonimowe kości
Translation:
POPPIES
the sky cracks
rivers flow with blood
soldiers flood the earth
singing the lullaby
their weapons shining
like jewellery
and under their feet
anonymous bones
First published in The Stony Thursday Book