Epigram

Most inexplicable the wiles of boys I deem,
Like to an endless labyrinth their strange charms seem;
Whene'er upon a lovely youth a glance I cast,
Entangled in the bird-lime beauty holds me fast.

Here Thèodòrus with his rounded body's grace,
And with the flower of his unsullied limbs and face
My fancy claims; then golden Theocles doth shine,
Though not full-grown, in matchless bloom of grace divine.

Yet if you Leptines in all his beauty viewed,
Your limbs like adamant would stay with footsteps glued,
So great a light he blazes from his eyes to greet
Us all; so fair is he from head to dainty feet.

Hail! lovely boys, soon ruthless time shall fade away
The bloom of youth from all, and fair curls turn to grey.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Rhianus
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.