The Modern Cymon

You bid me tell you, why I rise
 At midnight from my lonely bed;
And search amongst the coming clouds;
 And talk as though I saw the dead:
You speak of madness—of the moon—
 I've heard such idle jeers before:
Give me your patience, for my tale,
 And you shall deem me mad no more.

II.

I was not born of noble race:
 I know a peasant was my sire;
But, from my mother's breast, I sucked
 The milk that filled my blood with fire.
I ran, as wild as doth the wolf,
 About the fields, for many years:
But, in my twentieth summer, Thought
 Sprang upwards, in a rain of tears.

III.

A sudden chance (if chance it were)
 Flung me across a marriage train;
And there I saw a wretched girl
 Forced onwards, while she wept in vain.
I never saw so fair a thing;
 My eyes were hot within my head:
I heard her scream—I saw her forced
 (By a brother) towards a brute—and wed.

IV.

I sought the hills—I sought the woods;
 My heart was bursting in my breast:
At last, tears rushed in rivers forth,
 And, for a time, I felt at rest.
Those tears! they washed from off my eyes
 The cloudy film that on them lay;
And I awoke, and saw the light,
 And knew I did behold the Day.

V.

Till then, I had but been a beast,
 Had let mere savage will prevail;
Was ignorant—sullen—fierce; till Love—
 (You have some fable, like my tale,)
Till Love flew forth and touched my heart:
 Then, all at once, my Spirit strong
Swelled upwards, like a torrent damm'd,
 And forced its furious way along.

VI.

I read—I learned—I thought—I loved!
 (For Love was all the motive then);
And one, who was a friend, gave help,
 And I went forth and mixed with men:
I talked with him they called her lord:
 I talked with Her —who was a bride
Through fraud and force and rapine;—God!
 She spoke:—I think I could have died!

VII.

I heard her words: I saw her eyes,
 Where patient mingled with the sad:
I felt her breath upon my cheek;
 Its perfume did not drive me mad:
I listened dumbly to her wrongs—
 Imprisoned, struck, despised, deceived;
And, in my heart, I heard a voice
 CrYout “Revenge!”—and I believed!

VIII.

Still, Time wore on; and efforts vain
 Were made to bend the Dæmon's will;
To wean him from the wrong to right;
 But, he was base and cruel still.
Such deeds he did! Romance hath bared
 The truth of many a hellish crime;
But never yet did Fiction dream
 Of half that I could tell in rhyme.

IX.

Suffice it; all things have an end.
 There is an end, where mortal pain
Must stop, and can endure no more:
 This limit did we now attain:
For Hope—sweet Patience—Virtue fled!
 I did what she could never dare:
I cut the canker from her side;
 And bore her off—to healthier air!

X.

Far—far away! She never knew
 That I had blood upon my breast:
And yet, (although she loved me much,)
 I know not why, she could not rest.
I strove to cheer her love,—to stir
 Her pride—but, ah, she had no pride!
We loved each other;—yet she pined:
 We loved each other;—yet she died!

XI.

She died, as fading roses die,
 Although the warm and healing air
Comes breathing forth and wraps them round:
 She died, despite my love and care.
I placed her, gently, in the lead;
 I soothed her hair, as it should be;
And drew a promise—what she vowed
 Is a secret, 'tween my soul and me!

XII.

She died; and yet I have her still,—
 Carved, softly, in Carrara stone;
And in my chamber she abides,
 Sitting in silence,—all alone;
Alone, save when the midnight Moon
 Her calm and spotless bosom seeks:
Then , she unclasps her marble hands,
 And moves her marble lips—and speaks!

XIII.

And this is why I restless seem;
 And this is why I always rise
At midnight still throughout the year,
 And look for comfort in the skies:
For then the angel of my heart
 Awakens from her sleep of stone;
And we exchange sweet hopes and thoughts,
 In words unto the earth unknown.

XIV.

Now,—tell me; Am I mad?—Who's He
 That stares, and gibbers at me there?
I know him:—there's his crookèd claw;
 His glittering eye; his snaky hair:
Begone!—he's gone.—Excuse me, Sir:
 These fellows often pinch my brain;
(I know full well who spurs them on;)
 But—as you see—they teaze in vain.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.