Why hast thou forgotten in telling of beads?
Why hast thou forgotten in telling of beads?
For chanting the name of Rama thou hast the rosary of Tulsi: for covering the deer skin,
For food and water thou hast forest roots and fruits: for dwelling a grove of Tamala trees.
Lose not thyself in wealth and health and pride: lest death rob thee of thy rest.
By night by day, repeat the name of Hari: moment by moment be inebriate with His love.
Beside Hari there is no friend in all the world: all worldly ties are false.
For chanting the name of Rama thou hast the rosary of Tulsi: for covering the deer skin,
For food and water thou hast forest roots and fruits: for dwelling a grove of Tamala trees.
Lose not thyself in wealth and health and pride: lest death rob thee of thy rest.
By night by day, repeat the name of Hari: moment by moment be inebriate with His love.
Beside Hari there is no friend in all the world: all worldly ties are false.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.