My Translation
By the Mother of Gido Sanshi
If it’s my future fate
That you will find it hard
To remember me—
I wish my life
Confined to today
Original Japanese | Pronunciation |
| |
儀同三司母 | Gido Sanshi no Haha |
| |
忘れじの | Wasureji no |
行末までは | Yukusue made wa |
難ければ | Katakereba |
今日を限りの | Kyou wo kagiri no |
命ともがな | Inochi to mo gana |
Literal Translation
[Forget/leave carelessly] not ’s/of
[Fate/one’s future] until/into
Difficult if
Today [restrict/limit/confine]
[Mortal life] [I wish]
In the last line, “to mo” can be read as “tomo” as in “friend,” “to mo” as in “even so” or together with the ending “to mogana” as in “this is what I wish.”
Year:
2012
Reviews
No reviews yet.