śito ŝito, ŝitecko!
Blade of wheat! thou golden blade,
Who shall harvest thee?
For my lover lingers far —
Will not come to me.
Blade of wheat! thou golden blade,
Who shall bind thee round?
For my lover lingers far —
Where shall he be found?
M OTHER ! mother! mother mine!
Changeful is my heart,
Cleanse, O mother mine, away
All its fickle part.
O N my feet my slippers seem,
Made of heavy lead —
Mother, mother, mother mine!
I would hide my head.
Y OUNG and radiant oak-tree, why,
Young and verdant oak?
Why dost turn on me — on me
Such an angry look?
" N AY ! no angry look on thee
Turn I — yet I may
Mourn thou art so fickle — maid!
So the people say. "
Who shall harvest thee?
For my lover lingers far —
Will not come to me.
Blade of wheat! thou golden blade,
Who shall bind thee round?
For my lover lingers far —
Where shall he be found?
M OTHER ! mother! mother mine!
Changeful is my heart,
Cleanse, O mother mine, away
All its fickle part.
O N my feet my slippers seem,
Made of heavy lead —
Mother, mother, mother mine!
I would hide my head.
Y OUNG and radiant oak-tree, why,
Young and verdant oak?
Why dost turn on me — on me
Such an angry look?
" N AY ! no angry look on thee
Turn I — yet I may
Mourn thou art so fickle — maid!
So the people say. "
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.