Traditional

擬古 其七

日暮天無雲,春風扇微和。
佳人美清夜,達曙酣且歌。
歌竟長太息,持此感人多。
皎皎雲間月,灼灼月中華。
豈無一時好,不久當如何。

Simplified

拟古 其七

日暮天无云,春风扇微和。
佳人美清夜,达曙酣且歌。
歌竟长太息,持此感人多。
皎皎云间月,灼灼月中华。
岂无一时好,不久当如何。

Pronunciation

nǐ gǔ qí qī

rì mù tiān wú yún , chūn fēng shàn wēi hé 。
jiā rén měi qīng yè , dá shǔ hān qiě gē 。
gē jìng cháng tài xī , chí cǐ gǎn rén duō 。
jiǎo jiǎo yún jiān yuè , zhuó zhuó yuè zhōng huá 。
qǐ wú yī shí hǎo , bù jiǔ dāng rú hé 。

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.