4. Master and Scholar

Let me retrace the record of the years
That made me what I am. A man most wise,
But overworn with toil and bent with age,
Sought me to be his scholar,—me, run wild
From books and teachers,—kindled in my soul
The love of knowledge; led me to his tower,
Showed me the wonders of the midnight realm
His hollow sceptre ruled, or seemed to rule,
Taught me the mighty secrets of the spheres,
Trained me to find the glimmering specks of light
Beyond the unaided sense, and on my chart
To string them one by one, in order due,
As on a rosary a saint his beads.
I was his only scholar; I became
The echo to his thought; whate'er he knew
Was mine for asking; so from year to year
We wrought together, till there came a time
When I, the learner, was the master half
Of the twinned being in the dome-crowned tower.

Minds roll in paths like planets; they revolve,
This in a larger, that a narrower ring,
But round they come at last to that same phase,
That selfsame light and shade they showed before.
I learned his annual and his monthly tale,
His weekly axiom and his daily phrase,
I felt them coming in the laden air,
And watched them laboring up to vocal breath,
Even as the first-born at his father's board
Knows ere he speaks the too familiar jest
Is on its way, by some mysterious sign
Forewarned, the click before the striking bell.

He shrivelled as I spread my growing leaves,
Till trust and reverence changed to pitying care;
He lived for me in what he once had been,
But I for him, a shadow, a defence,
The guardian of his fame, his guide, his staff,
Leaned on so long he fell if left alone.
I was his eye, his ear, his cunning hand,
Love was my spur and longing after fame,
But his the goading thorn of sleepless age
That sees its shortening span, its lengthening shades,
That clutches what it may with eager grasp,
And drops at last with empty, outstretched hands
All this he dreamed not. He would sit him down
Thinking to work his problems as of old,
And find the star he thought so plain a blur,
The columned figures labyrinthine wilds
Without my comment, blind and senseless scrawls
That vexed him with their riddles; he would strive
And struggle for a while, and then his eye
Would lose its light, and over all his mind
The cold gray mist would settle; and ere-long
The darkness fell, and I was left alone.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.