6. Pontius Pilate

PILATE .

Wholly incomprehensible to me,
Vainglorious. obstinate, and given up
To unintelligible old traditions,
And proud, and self-conceited are these Jews!
Not long ago, I marched the legions down
From Caesarea to their winter-quarters
Here in Jerusalem, with the effigies
Of Caesar on their ensigns, and tumult
Arose among these Jews, because their Law
Forbids the making of all images!
They threw themselves upon the ground with wild
Expostulations, bared their necks, and cried
That they would sooner die than have their Law
Infringed in any manner; as if Numa
Were not as great as Moses, and the Laws
Of the Twelve Tables as their Pentateuch!

And then, again, when I desired to span
Their valley with an aqueduct, and bring
A rushing river in to wash the city
And its inhabitants, — they all rebelled
As if they had been herds of unwashed swine!
Thousands and thousands of them got together
And raised so great a clamor round my doors,
That, fearing violent outbreak, I desisted,
And left them to their wallowing in the mire

And now here comes the reverend Sanhedrim
Of lawyers, priests, and Scribes and Pharisees,
Like old and toothless mastiffs, that can bark
But cannot bite, howling their accusations
Against a mild enthusiast, who hath preached
I know not what new doctrine, being King
Of some vague kingdom in the other world,
That hath no more to do with Rome and Caesar
Than I have with the patriarch Abraham!
Finding this man to be a Galilean
I sent him straight to Herod, and I hope
That is the last of it; but if it be not,
I still have power to pardon and release him,
As is the custom at the Passover,
And so accommodate the matter smoothly,
Seeming to yield to them, yet saving him;
A prudent and sagacious policy
For Roman Governors in the Provinces.

Incomprehensible, fanatic people!
Ye have a God, who seemeth like yourselves
Incomprehensible, dwelling apart,
Majestic, cloud-encompassed, clothed in darkness!
One whom ye fear, but love not; yet ye have
No Goddesses to soften your stern lives,
And make you tender unto human weakness,
While we of Rome have everywhere around us
Our amiable divinities, that haunt
The woodlands, and the waters, and frequent
Our households, with their sweet and gracious presence!
I will go in, and while these Jews are wrangling,
Read my Ovidius on the Art of Love.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.