Act IV. Scene IV. The Entrance Of A Cave, Near Which Runs The River, Afterward The Humber

[Enter Humber alone, saying:]

HUMBER.
O vita misero longa, foelici brevis,
Eheu! malorum fames extremum malum.

Long have I lived in this desert cave,
With eating haws and miserable roots,
Devouring leaves and beastly excrements.
Caves were my beds, and stones my pillow-bears,
Fear was my sleep, and horror was my dream,
For still me thought, at every boisterous blast,
Now Locrine comes, now, Humber, thou must die:
So that for fear and hunger, Humber's mind
Can never rest, but always trembling stands,
O, what Danubius now may quench my thirst?
What Euphrates, what lightfoot Euripus,
May now allay the fury of that heat,
Which, raging in my entrails, eats me up?
You ghastly devils of the ninefold Styx,
You damned ghosts of joyless Acheron,
You mournful souls, vexed in Abyss' vaults,
You coalblack devils of Avernus' pond,
Come, with your fleshhooks rent my famished arms,
These arms that have sustained their master's life.
Come, with your razors rip my bowels up,
With your sharp fireforks crack my sterved bones:
Use me as you will, so Humber may not live.
Accursed gods, that rule the starry poles,
Accursed Jove, king of the cursed gods,
Cast down your lightning on poor Humber's head,
That I may leave this deathlike life of mine!
What, hear you not? and shall not Humber die?
Nay, I will die, though all the gods say nay!
And, gentle Aby, take my troubled corps,
Take it and keep it from all mortal eyes,
That none may say, when I have lost my breath,
The very floods conspired gainst Humber's death.

[Fling himself into the river.]

[Enter the ghost of Albanact.]

ALBANACT'S GHOST.
En coedem sequitur coedes, in coede quiesco.
Humber is dead! joy heavens! leap earth! dance trees!
Now mayest thou reach thy apples, Tantalus,
And with them feed thy hunger-bitten limbs!
Now, Sisiphus, leave tumbling of thy rock,
And rest thy restless bones upon the same!
Unbind Ixion, cruel Rhadamanth,
And lay proud Humber on the whirling wheel.
Back will I post to hell mouth Taenarus,
And pass Cocitus, to the Elysian fields,
And tell my father Brutus of these news.

[Exit.]
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.