Address'd to a Certain Witling
Address'd to a certain Witling , ( who dated a Letter from Canterbury in the Public Advertiser Sept . 17, 1767) in which he thought fit to exercise his Multiplicity of Prose Ideas in dissecting the Motives which induced the Author to write some Lines (vide p. 66) to a certain Lady .
I.
" How widely you've mistook my Aim, "
Sweet Witling Prose Adviser,
Turn to my Lines, I'm clear you'll find,
In that same Advertiser:
II.
Not Prejudice, injurious Cause ,
Provok'd my just Retort,
I know the Lady — have been wrong'd —
Thus told her of the Fault.
III.
To you she's totally unknown ,
(If we may take your Word)
Why warmly then espouse her Fame?
Indeed 'twas quite absurd.
IV.
The Sex I honour and esteem,
Nay with respectful Care;
I note the Phaenix you possess,
Long live your jingling Fair!
V.
O! now I have it; she, dear Soul,
Took to herself my Hint,
And fearful least a Sister Wit
Shou'd be deter'd from Print;
VI.
Commanded Spouse to draw his Quill,
(She kindly gave a Lift)
Had you refus'd, in troth you'd lost
Your yearly pillow Gift.
I.
" How widely you've mistook my Aim, "
Sweet Witling Prose Adviser,
Turn to my Lines, I'm clear you'll find,
In that same Advertiser:
II.
Not Prejudice, injurious Cause ,
Provok'd my just Retort,
I know the Lady — have been wrong'd —
Thus told her of the Fault.
III.
To you she's totally unknown ,
(If we may take your Word)
Why warmly then espouse her Fame?
Indeed 'twas quite absurd.
IV.
The Sex I honour and esteem,
Nay with respectful Care;
I note the Phaenix you possess,
Long live your jingling Fair!
V.
O! now I have it; she, dear Soul,
Took to herself my Hint,
And fearful least a Sister Wit
Shou'd be deter'd from Print;
VI.
Commanded Spouse to draw his Quill,
(She kindly gave a Lift)
Had you refus'd, in troth you'd lost
Your yearly pillow Gift.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.