Andromaque, Tragédie - Acte 3, Scene 2
SCENE II.
HERMIONE, Orestes, Cleone.
ORESTE .
H E Well, my care you ontrendu your conquest!
I saw Pyrrhus, Madam, and your hymens'apprête.
HERMIONE .
They say, and, again, we just make sure
Whether you are looking for me to help me prepare.
ORESTE .
And your soul to her vows shall not be rebellious?
HERMIONE .
Who would have thought that Pyrrhus was not unfaithful;
That his love would wait so late to burst;
He would return to me when I was going to leave?
I want to believe with you that fears Greece;
Follows his interest rather than tenderness;
My eyes on your soul were more absolute.
ORESTE .
No, ma'am, he loves you, and I no longer doubt.
Your eyes they are past all they want to do;
And you would not probably displease him?
HERMIONE .
But what can I do, Lord? They promised my faith:
I ravish him although he did not take me?
Love does not rule the fate of a princess:
Glory to obey all that is left us.
However I Partois, and you could see
How I relâchois you my duty.
ORESTE .
Oh, you know well, cruel ... but, madam,
Everyone can have his choice of his soul.
Yours was to you. I hoped, but finally
You could give me without a theft.
I also accuse you much less than fortune.
And why are you tired of unwelcome complaint?
This is your duty, I confess, and mine
Is to save you a sad interview.
HERMIONE, Orestes, Cleone.
ORESTE .
H E Well, my care you ontrendu your conquest!
I saw Pyrrhus, Madam, and your hymens'apprête.
HERMIONE .
They say, and, again, we just make sure
Whether you are looking for me to help me prepare.
ORESTE .
And your soul to her vows shall not be rebellious?
HERMIONE .
Who would have thought that Pyrrhus was not unfaithful;
That his love would wait so late to burst;
He would return to me when I was going to leave?
I want to believe with you that fears Greece;
Follows his interest rather than tenderness;
My eyes on your soul were more absolute.
ORESTE .
No, ma'am, he loves you, and I no longer doubt.
Your eyes they are past all they want to do;
And you would not probably displease him?
HERMIONE .
But what can I do, Lord? They promised my faith:
I ravish him although he did not take me?
Love does not rule the fate of a princess:
Glory to obey all that is left us.
However I Partois, and you could see
How I relâchois you my duty.
ORESTE .
Oh, you know well, cruel ... but, madam,
Everyone can have his choice of his soul.
Yours was to you. I hoped, but finally
You could give me without a theft.
I also accuse you much less than fortune.
And why are you tired of unwelcome complaint?
This is your duty, I confess, and mine
Is to save you a sad interview.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.