Appoggiatura

It was water I was trying to think of all the time
Seeing the way you moved about the house. . . .
It was water, still and grey—or dusty blue
Where late at night the wind and a half-grown moon
Could make a crazy quilt of silver ripples
And it little mattered what you were about;
Whether painting in your rainbow-soiled smock
Or sitting by the window with the sunlight in your hair
That boiled like a golden cloud about your head
Or whether you sat in the shadows
Absorbed in the serious business
Of making strange white patterns with your fingers—
Whether it was any of these things
The emotion was always the same with me
And all the time it was water I was trying to recall,
Water, silent, breathless, restless,
Slowly rising, slowly falling, imperceptibly. . . .
It was the memory of water and the scent of air
Blown from the sea
That bothered me!

When you laughed, and that was so rare a festival,
I wanted to think of gulls dipping—
Grey wings, white-faced, into a rising wind
Dipping. . . .
Do you remember the day
You held a pale white flower to the sun
That I might see how the yellow rays
Played through the petals?
As I remember now
The flower was beautiful—
And the sunrays playing through—
And your slim fingers
And your tilting chin
But then:
There was only the indistinguishable sound of water silence;
The inaudible swish of one wave breaking. . . .

And now that you have moved on into the past;
You and your slim fingers
And your boiling hair,
Now that you have moved on into the past,
And I have time to stroll back through the corridors of memory,
It is like meeting an old friend at dawn
To find carved here deep in my mellowing mind
These words:
“Sea-Woman—slim-fingered-water-thing . . .”
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.