From that blest bed the hero came

36
From that blest bed the hero came,
Whom France and Poland yet does fame:
Who, when retired here to peace,
His warlike studies could not cease;
But laid these gardens out in sport
In the just figure of a fort;
And with five bastions it did fence,
As aiming one for every sense.
37

When in the east the morning ray
Hangs out the colours of the day,
The bee through these known alleys hums,
Beating the dian with its drums.
Then flowers their drowsy eyelids raise,
Their silken ensigns each displays,
And dries its pan yet dank with dew,
And fills its flask with odours new.
38

These, as their Governor goes by,
In fragrant volleys they let fly;
And to salute their Governess
Again as great a charge they press:
None for the virgin Nymph; for she
Seems with the flowers a flower to be.
And think so still! though not compare
With breath so sweet, or cheek so fair.
39

Well shot, ye firemen! Oh how sweet,
And round your equal fires do meet
Whose shrill report no ear can tell,
But echoes to the eye and smell.
See how the flowers, as at parade,
Under their colours stand displayed:
Each regiment in order grows,
That of the tulip, pink, and rose.
40

But when the vigilant patrol
Of stars walks round about the Pole,
Their leaves, that to the stalks are curled,
Seem to their staves the ensigns furled.
Then in some flower's beloved hut
Each bee as sentinel is shut,
And sleeps so too: but, if once stirred,
She runs you through, nor asks the word.
41

O thou, that dear and happy isle
The garden of the world ere while,
Thou paradise of four seas,
Which heaven planted us to please,
But, to exclude the world, did guard
With watery if not flaming sword;
What luckless apple did we taste,
To make us mortal, and thee waste?
42

Unhappy! shall we never more
That sweet militia restore,
When gardens only had their towers,
And all the garrisons were flowers,
When roses only arms might bear,
And men did rosy garlands wear?
Tulips, in several colours barred,
Were then the Switzers of our Guard.
43

The gardener had the soldier's place,
And his more gentle forts did trace.
The nursery of all things green
Was then the only magazine.
The winter quarters were the stoves,
Where he the tender plants removes.
But war all this doth overgrow;
We ordnance plant and powder sow.
44

And yet there walks one on the sod
Who, had it pleased him and God,
Might once have made our gardens spring
Fresh as his own and flourishing.
But he preferred to the Cinque Ports
These five imaginary forts,
And, in those half-dry trenches, spanned
Power which the ocean might command.
45

For he did, with his utmost skill,
Ambition weed, but conscience till:
Conscience, that heaven-nursed plant,
Which most our earthy gardens want.
A prickling leaf it bears, and such
As that which shrinks at every touch;
But flowers eternal, and divine,
That in the crowns of saints do shine.
63

When first the eye this forest sees
It seems indeed as wood not trees:
As if their neighbourhood so old
To one great trunk them all did mould.
There the huge bulk takes place, as meant
To thrust up a fifth element,
And stretches still so closely wedged
As if the night within were hedged.
64

Dark all without it knits; within
It opens passable and thin;
And in as loose an order grows,
As the Corinthean porticoes.
The arching boughs unite between
The columns of the temple green;
And underneath the winged choirs
Echo about their tuned fires.
65

The nightingale does here make choice
To sing the trials of her voice.
Low shrubs she sits in, and adorns
With music high the squatted thorns.
But highest oaks stoop down to hear,
And listening elders prick the ear.
The thorn, lest it should hurt her, draws
Within the skin its shrunken claws.
66

But I have for my music found
A sadder, yet more pleasing sound:
The stock-doves, whose fair necks are graced
With nuptial rings, their ensigns chaste;
Yet always, for some cause unknown,
Sad pair unto the elms they moan.
O why should such a couple mourn,
That in so equal flames do burn!
67

Then as I careless on the bed
Of gelid strawberries do tread,
And through the hazels thick espy
The hatching throstles shining eye,
The heron from the ash's top,
The eldest of its young lets drop,
As if it stork-like did pretend
That tribute to its Lord to send.
68

But most the hewel's wonders are,
Who here has the holtfelster's care.
He walks still upright from the root,
Measuring the timber with his foot,
And all the way, to keep it clean,
Doth from the bark the woodmoths glean.
He, with his beak, examines well
Which fit to stand and which to fell.
69

The good he numbers up, and hacks,
As if he marked them with the axe.
But where he, tinkling with his beak,
Does find the hollow oak to speak,
That for his building he designs,
And through the tainted side he mines.
Who could have thought the tallest oak
Should fall by such a feeble stroke!
70

Nor would it, had the tree not fed
A traitor-worm, within it bred,
(As first our flesh corrupt within
Tempts impotent and bashful sin).
And yet that worm triumphs not long,
But serves to feed the hewel's young,
While the oak seems to fall content,
Viewing the treason's punishment.
71
Thus I, easy philosopher,
Among the birds and trees confer.
And little now to make me wants
Or of the fowls, or of the plants:
Give me but wings as they, and I
Straight floating on the air shall fly:
Or turn me but, and you shall see
I was but an inverted tree.
72

Already I begin to call
In their most learn'd original:
And where I language want, my signs
The bird upon the bough divines;
And more attentive there doth sit
Than if she were with lime-twigs knit.
No leaf does tremble in the wind
Which I, returning, cannot find.
73

Out of these scattered sibyl's leaves
Strange prophecies my fancy weaves:
And in one history consumes,
Like Mexique paintings, all the plumes.
What Rome, Greece, Palestine, ere said
I in this light mosaic read.
Thrice happy he who, not mistook,
Hath read in Nature's mystic book.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.