The Children and Sir Nameless
Sir Nameless, once of Athelhall, declared:
‘These wretched children romping in my park
Trample the herbage till the soil is bared,
And yap and yell from early morn till dark!
Go keep them harnessed to their set routines:
Thank God I've none to hasten my decay;
For green remembrance there are better means
Than offspring, who but wish their sires away.’
Sir Nameless of that mansion said anon:
‘To be perpetuate for my mightiness
Sculpture must image me when I am gone.’
—He forthwith summoned carvers there express
To shape a figure stretching seven-odd feet
(For he was tall) in alabaster stone,
With shield, and crest, and casque, and sword complete:
When done a statelier work was never known.
Three hundred years hied; Church-restorers came,
And, no one of his lineage being traced,
They thought an effigy so large in frame
Best fitted for the floor. There it was placed,
Under the seats for schoolchildren. And they
Kicked out his name, and hobnailed off his nose;
And, as they yawn through sermon-time, they say,
‘Who was this old stone man beneath our toes?’
‘These wretched children romping in my park
Trample the herbage till the soil is bared,
And yap and yell from early morn till dark!
Go keep them harnessed to their set routines:
Thank God I've none to hasten my decay;
For green remembrance there are better means
Than offspring, who but wish their sires away.’
Sir Nameless of that mansion said anon:
‘To be perpetuate for my mightiness
Sculpture must image me when I am gone.’
—He forthwith summoned carvers there express
To shape a figure stretching seven-odd feet
(For he was tall) in alabaster stone,
With shield, and crest, and casque, and sword complete:
When done a statelier work was never known.
Three hundred years hied; Church-restorers came,
And, no one of his lineage being traced,
They thought an effigy so large in frame
Best fitted for the floor. There it was placed,
Under the seats for schoolchildren. And they
Kicked out his name, and hobnailed off his nose;
And, as they yawn through sermon-time, they say,
‘Who was this old stone man beneath our toes?’
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.