Climbing P'iao-miao Peak

Precipitous point—river and lake
bright beneath my eyes;
floatingly, as if about to take off on the wind.
Even here, the highest place, a whiff of dragon-fish;
halfway up, already not the slightest sound of bird.
Fragrant grasses, blue and wild, mingle far and near;
evening sunlight, gold and emerald, transforms dark and clear.
King Fu-ch'ai's dictatorship has vanished utterly:
maple leaves, blossomed reeds, bobbing fishing boats.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Wu Wei-yeh
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.