Come listen, thou hast heard it, famous is that saying
Come listen, thou hast heard it, famous is that saying,
That which has gone from the eyes has gone from forth the heart.
I die when thou art from me, my life thou art, didst thou but know it.
Go thou not then from me, stay thou ever by my side,
Lost is my good fortune when thou lookest upon others,
Found again is it when on me thy glances light.
Thy beauties without rival, greater each than those of Leila,
Me have they made like Majnun by their sight, O thou enchantress!
Many are the fair ones with eyes like deer and forms like fairies,
Yet is there none like thee, so coy and yet so sprightly;
Thy lips they are like rubies, thy teeth pearls, on hearts thou feedest,
That little mouth of thine is as a casket of fine jewels.
" L " and " p " then lisper, that my lips may print it on thee,
Happy times we spend together, let us thankfully enjoy them.
Many monarchs are there who are slaves of their beloved ones,
Thou it is, O God! that this power hast granted to the fair.
Ever with how much thought dost thou ridicule Khush-hal,
Now thou makest peace, then war, now kind thou art, then angry!
That which has gone from the eyes has gone from forth the heart.
I die when thou art from me, my life thou art, didst thou but know it.
Go thou not then from me, stay thou ever by my side,
Lost is my good fortune when thou lookest upon others,
Found again is it when on me thy glances light.
Thy beauties without rival, greater each than those of Leila,
Me have they made like Majnun by their sight, O thou enchantress!
Many are the fair ones with eyes like deer and forms like fairies,
Yet is there none like thee, so coy and yet so sprightly;
Thy lips they are like rubies, thy teeth pearls, on hearts thou feedest,
That little mouth of thine is as a casket of fine jewels.
" L " and " p " then lisper, that my lips may print it on thee,
Happy times we spend together, let us thankfully enjoy them.
Many monarchs are there who are slaves of their beloved ones,
Thou it is, O God! that this power hast granted to the fair.
Ever with how much thought dost thou ridicule Khush-hal,
Now thou makest peace, then war, now kind thou art, then angry!
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.