Skip to main content
Year
My Translation
 
Not esteeming the worthy
 
不尚
Makes people not dispute
 
使民不爭
Not valuing the precious
 
不貴難得之貨
Causes people not to steal
 
使民不為盜
Not seeing the desirable
 
不見可欲
Causes the heart to lack confusion
 
使心不亂
In such a way the Sage governs:
 
是以聖人之治
Emptying the mind
 
其心
Filling the stomach
 
其腹
Weakening ambition
 
其誌
Strengthening the bones
 
其骨
Constantly causing people
to be ignorant, lacking desire
 
使民
無知無欲
Making those who know
not dare to act!
 
使知者
不敢為也
Practicing not-doing
 
無為
Ruling without
leaving ungoverned
 
則無
不治

 
Original Chinese
         
Traditional
Simplified
Pronunciation
 
 
 
不尚賢,
不尚
Bù shàng xián,
使民不爭;
使民不争;
Shǐ mín bù zhēng;
不貴難得之貨,
贵难得之
Bù guì nán dé zhī huò,
使民不為盜;
使民不盗;
Shǐ mín bù wéi dào;
不見可欲,
可欲,
Bù jiàn kě yù,
使心不亂。
使心不乱。
Shǐ xīn bù luàn.
是以聖人之治,
是以圣人之治,
Shì yǐ shèng rén zhī zhì,
其心,
虚其心,
Xū qí xīn,
實其腹,
其腹,
Shí qí fù,
弱其誌,
弱其志,
Ruò qí zhì,
強其骨。
其骨。
Qiáng qí gǔ.
常使民無知無欲。
常使民无知无欲。
Cháng shǐ mín wú zhī wú yù.
使夫知者不敢為也。
使夫知者不敢也。
Shǐ fu zhì zhě bù gǎn wéi yě.
為無為,
Wéi wú wéi,
則無不治。
无不治。
Zé wú bù zhì.
 
 
Literal Translation
 
不尚賢,
Not esteem worthy
使民不爭;
Make people not contend/dispute
不貴難得之貨,
Not costly/precious difficult obtain ’s goods
使民不為盜;
Cause people not to steal
不見可欲,
Not see -able desire
使心不亂。
Cause heart no confusion
是以聖人之治,
This thereby sage man ’s governs
其心,
Empty his/their minds
實其腹,
Fill his/their stomachs
弱其誌,
Weak his/their ambitions
強其骨。
Strength his/their bones
常使民無知無欲。
Constantly cause people not know lack desire
[not know = ignorant]
使夫知者不敢為也。
Make man know that no dare do !
[dare do = dare to do]
為無為,
Do not doing
則無不治。
Rule/yet not no govern
 
Rating
Average: 5 (1 vote)