Donica

High on a rock whose castled shade
Darken'd the lake below,
In ancient strength majestic stood
The towers of Arlinkow.

The fisher in the lake below
Durst never cast his net,
Nor ever swallow in its waves
Her passing wing would wet.

The cattle from its ominous banks
In wild alarm would run,
Though parch'd with thirst, and faint beneath
The summer's scorching sun;—

For sometimes, when no passing breeze
The long, lank sedges waved,
All white with foam, and heaving high,
Its deafening billows raved;—

And when the tempest from its base
The rooted pine would shake,
The powerless storm unruffling swept
Across the calm dead lake;—

And ever, then, when death drew near
The house of Arlinkow,
Its dark, unfathom'd waters sent
Strange music from below.

The Lord of Arlinkow was old;
One only child had he;
Donica was the Maiden's name,
As fair as air might be.

A bloom as bright as opening morn
Suffused her clear, white cheek;
The music of her voice was mild;
Her full, dark eyes were meek.

Far was her beauty known, for none
So fair could Finland boast;
Her parents loved the Maiden much,
Young Eberhard loved her most.

Together did they hope to tread
The pleasant path of life;
For now the day drew near to make
Donica Eberhard's wife.

The eve was fair, and mild the air;
Along the lake they stray;
The eastern hill reflected bright
The tints of fading day.

And brightly o'er the water stream'd
The liquid radiance wide;
Donica's little dog ran on,
And gamboll'd at her side.

Youth, health, and love bloom'd on her cheek,
Her full, dark eyes express,
In many a glance, to Eberhard
Her soul's meek tenderness.

Nor sound was heard, nor passing gale
Sigh'd through the long, lank sedge;
The air was hush'd; no little wave
Dimpled the water's edge;—

When suddenly the lake sent forth
Its music from beneath,
And slowly o'er the waters sail'd
The solemn sounds of death.

As those deep sounds of death arose,
Donica's cheek grew pale,
And in the arms of Eberhard
The lifeless Maiden fell.

Loudly the Youth in terror shriek'd,
And loud he call'd for aid,
And with a wild and eager look
Gazed on the lifeless Maid.

But soon again did better thoughts
In Eberhard arise;
And he with trembling hope beheld
The Maiden raise her eyes.

And, on his arm reclined, she moved
With feeble pace and slow,
And soon, with strength recover'd reach'd
The towers of Arlinkow.

Yet never to Donica's cheeks
Return'd their lively hue;
Her cheeks were deathy white and wan,
Her lips a livid blue.

Her eyes, so bright and black of yore,
Were now more black and bright,
And beam'd strange lustre in her face,
So deadly wan and white.

The dog that gamboll'd by her side,
And loved with her to stray,
Now at his alter'd mistress howl'd,
And fled in fear away.

Yet did the faithful Eberhard
Not love the Maid the less;
He gazed with sorrow, but he gazed
With deeper tenderness.

And when he found her health unharm'd,
He would not brook delay,
But press'd the not unwilling Maid
To fix the bridal day.

And when at length it came, with joy
He hail'd the bridal day,
And onward to the house of God
They went their willing way.

But when they at the altar stood,
And heard the sacred rite,
The hallow'd tapers dimly stream'd
A pale, sulphureous light.

And when the Youth, with holy warmth,
Her hand in his did hold,
Sudden he felt Donica's hand
Grow deadly damp and cold.

But loudly then he shriek'd, for lo
A spirit met his view,
And Eberhard in the angel form
His own Donica knew

That instant from her earthly frame
A Demon howling fled,
And at the side of Eberhard
The livid corpse fell dead.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.