Elegy 3.11

Dolet amicam suam ita suis carminibus innotuisse ut rivales multos sibi pararit

What day was that which, all sad haps to bring,
White birds to lovers did not always sing?
Or is I think my wish against the stars?
Or shall I plain some god against me wars?
Who mine was called, whom I loved more than any,
I fear with me is common now to many.
Err I? or by my books is she so known?
'Tis so: by my wit her abuse is grown.
And justly: for her praise why did I tell?
The wench by my fault is set forth to sell.
The bawd I play, lovers to her I guide:
Her gate by my hands is set open wide.
'Tis doubtful whether verse avail or harm,
Against my good they were an envious charm.
When Thebes, when Troy, when Caesar should be writ,
Alone Corinna moves my wanton wit.
With Muse opposed, would I my lines had done,
And Phoebus had forsook my work begun.
Nor, as use will not poets' record hear,
Would I my words would any credit bear.
Scylla by us her father's rich hair steals,
And Scylla's womb mad raging dogs conceals.
We cause feet fly, we mingle hairs with snakes,
Victorious Perseus a winged steed's back takes.
Our verse great Tityus a huge space outspreads,
And gives the viper-curled dog three heads.
We make Enceladus use a thousand arms,
And men enthralled by mermaids' singing charms.
The east winds in Ulysses' bags we shut,
And blabbing Tantalus in mid-waters put.
Niobe flint, Callist we make a bear,
Bird-changed Progne doth her Itys tear;
Jove turns himself into a swan, or gold,
Or his bull's horns Europa's hand doth hold.
Proteus what should I name? teeth, Thebes' first seed?
Oxen in whose mouths burning flames did breed?
Heav'n star Electra, that bewailed her sisters?
The ships whose godhead in the sea now glisters?
The sun turned back from Atreus' cursed table?
And sweet touched harp that to move stones was able?
Poets' large power is boundless and immense,
Nor have their words true history's pretence.
And my wench ought to have seemed falsely praised.
Now your credulity harm to me hath raised.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Ovid
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.