Experienced men, inured to city ways

Experienced men, inured to city ways,
Need not the calendar to count their days.
When through the town, with slow and solemn air,
Led by the nostril, walks the muzzled bear,
Behind him moves majestically dull,
The pride of Hockley-hole, the surly bull;
Learn hence the periods of the week to name:
Mondays and Thursdays are the days of game.
When fishy stalls with doubled store are laid,
The golden-bellied carp, the broad-finned maid,
Red-speckled trouts, the salmon's silver jowl,
The jointed lobster, and unsealy sole,
And luscious scallops to allure the tastes
Of rigid zealots to delicious fasts;
Wednesdays and Fridays, you'll observe from hence
Days when our sires where doomed to abstinence.
When dirty waters from balconies drop,
And dextrous damsels twirl the sprinkling mop,
And cleanse the spattered sash, and scrub the stairs,
Know Saturday's conclusive morn appears.
Successive cries the seasons' change declare,
And mark the monthly progress of the year.
Hark! how the streets with treble voices ring,
To sell the bounteous product of the spring:
Sweet-smelling flowers, and elder's early bud,
With nettle's tender shoots, to cleanse the blood:
And when June's thunder cools the sultry skies,
Even Sundays are profaned by mack'rel cries.
Walnuts the fruiterer's hand, in autumn, stain,
Blue plums and juicy pears augment his gain;
Next oranges the longing boys entice
To trust their copper fortunes to the dice.
When rosemary, and bays, the poet's crown,
Are bawled in frequent cries through all the town,
Then judge the festival of Christmas near,
Christmas! the joyous period of the year.
Now with bright holly all your temples strow,
With laurel green, and sacred mistletoe.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.